Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 42:20

Context
NETBible

But you must bring 1  your youngest brother to me. Then 2  your words will be verified 3  and you will not die.” They did as he said. 4 

NIV ©

biblegateway Gen 42:20

But you must bring your youngest brother to me, so that your words may be verified and that you may not die." This they proceeded to do.

NASB ©

biblegateway Gen 42:20

and bring your youngest brother to me, so your words may be verified, and you will not die." And they did so.

NLT ©

biblegateway Gen 42:20

But bring your youngest brother back to me. In this way, I will know whether or not you are telling me the truth. If you are, I will spare you." To this they agreed.

MSG ©

biblegateway Gen 42:20

But you have to bring your youngest brother back to me, confirming the truth of your speech--and not one of you will die." They agreed.

BBE ©

SABDAweb Gen 42:20

And come back to me with your youngest brother, so that your words may be seen to be true, and you will not be put to death. This is what you are to do.

NRSV ©

bibleoremus Gen 42:20

and bring your youngest brother to me. Thus your words will be verified, and you shall not die." And they agreed to do so.

NKJV ©

biblegateway Gen 42:20

"And bring your youngest brother to me; so your words will be verified, and you shall not die." And they did so.

[+] More English

KJV
But bring
<0935> (8686)
your youngest
<06996>
brother
<0251>
unto me; so shall your words
<01697>
be verified
<0539> (8735)_,
and ye shall not die
<04191> (8799)_.
And they did
<06213> (8799)
so.
NASB ©

biblegateway Gen 42:20

and bring
<0935>
your youngest
<06996>
brother
<0251>
to me, so your words
<01697>
may be verified
<0539>
, and you will not die
<04191>
." And they did
<06213>
so
<03651>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
adelfon
<80
N-ASM
umwn
<4771
P-GP
ton
<3588
T-ASM
newteron
<3501
A-ASMC
agagete
<71
V-AAD-2P
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
pisteuyhsontai
<4100
V-FPI-3P
ta
<3588
T-NPN
rhmata
<4487
N-NPN
umwn
<4771
P-GP
ei
<1487
CONJ
de
<1161
PRT
mh
<3165
ADV
apoyaneisye
<599
V-FMI-2P
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
de
<1161
PRT
outwv
<3778
ADV
NET [draft] ITL
But you must bring
<0935>
your youngest
<06996>
brother
<0251>
to
<0413>
me. Then your words
<01697>
will be verified
<0539>
and you will not
<03808>
die
<04191>
.” They did
<06213>
as he said
<03651>
.
HEBREW
Nk
<03651>
wveyw
<06213>
wtwmt
<04191>
alw
<03808>
Mkyrbd
<01697>
wnmayw
<0539>
yla
<0413>
waybt
<0935>
Njqh
<06996>
Mkyxa
<0251>
taw (42:20)
<0853>

NETBible

But you must bring 1  your youngest brother to me. Then 2  your words will be verified 3  and you will not die.” They did as he said. 4 

NET Notes

tn The imperfect here has an injunctive force.

tn After the injunctive imperfect, this imperfect with vav indicates purpose or result.

tn The Niphal form of the verb has the sense of “to be faithful; to be sure; to be reliable.” Joseph will test his brothers to see if their words are true.

tn Heb “and they did so.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA